ดูเวอร์ชั่นเต็ม : ภาษาอิสานเสนอคําว่า "มีแฮง"
บ่าวเซียงน้อย
08-03-2007, 10:52 AM
คําว่า "มีแฮง" นี้เป็นคํากริยา จะหมายถึงมีเรี่ยวแรงก็ได้ ความหมายกว้างมากเป็นลักษณะกริยาที่คนเฮามีความสุข หรือความดีใจทางอิสานก็สิใช้คําว่า"มีแฮง"แทน เช่น มื้อนี้เงินเดือนออกมีแฮงหลาย ,มื้อนี้พักเซามีแฮงก่อน, เมื่อเช้ากินข้าวกับลาบเลือดมีแฮงท้องหลาย,....ฯลฯ หรือไผ๋มีตัวอย่างดีๆนอกจากนี้ก็ยกตัวอย่างมาเบิ่งเด ้อครับ
บ่าวพล
08-03-2007, 10:56 AM
มื้อวาน แหง่....หู...มีแฮงขนาดเลยแมะบ่าว อิอิอิ
รวงข้าว
08-03-2007, 10:57 AM
ตัวอย่างนำแน่จักหน่อยเนาะบ่าวเซียงจ๋า
มื้อนี้ไปเฮ็ดไฮ่ฮ้อนกะฮ้อน ได้กินน้ำเย็นๆคือซิมีแฮงคัก พู้นแหล่ว โดยเฉพาะบ่าวเซียงตักให้ อิอิ
รวงข้าว
08-03-2007, 10:58 AM
ป๊าดดด บ่าวพล เป็นตาแหง่ นำแท้ 2 ข้างเลยเด้อ 555
บ่าวเซียงน้อย
08-03-2007, 11:08 AM
ตัวอย่างนำแน่จักหน่อยเนาะบ่าวเซียงจ๋า
มื้อนี้ไปเฮ็ดไฮ่ฮ้อนกะฮ้อน ได้กินน้ำเย็นๆคือซิมีแฮงคัก พู้นแหล่ว โดยเฉพาะบ่าวเซียงตักให้ อิอิ
เข้าบ้านมหามาเจอกับน้องรวงข้าวได้พูดคุยกันแค่นี้อ้ ายก็มีแฮงใจแล้ว อิอิๆๆ(ถ้าได้กินข้าวนํากันคือสิมีแฮงคักกว่าเก่า อิอิๆๆๆๆ)
รวงข้าว
08-03-2007, 11:12 AM
กินข้าวนำอย่างเดียวบ้อ อ้ายเซียง กิ๊วๆๆๆ บ่กินน้ำนำบ้อ ย้านเจ้า แค้นข้าว ฮ่าๆๆๆๆ
มั่วหน่าฮ่าน
08-03-2007, 11:14 AM
โอ้...อู้....มีแฮงเด้...อิอิ
รวงข้าว
08-03-2007, 11:16 AM
บ่าวมั่วเฮ็ดหยังน้อ คือมีแฮง อยู่ผู้เดียว บ่เอิ้นกันเลยน้อ..........
เซนบะออนไลน์
08-03-2007, 11:21 AM
มื่อวานนิไถไห่เบิดมื่อ มีแฮงขนาด
รวงข้าว
08-03-2007, 11:23 AM
ไถไห่เบิดมื้อ คือมีแฮง บ่แม่นเบิดแฮงบ้อจ้า
บ่าวเซียงน้อย
08-03-2007, 11:23 AM
กินข้าวนำอย่างเดียวบ้อ อ้ายเซียง กิ๊วๆๆๆ บ่กินน้ำนำบ้อ ย้านเจ้า แค้นข้าว ฮ่าๆๆๆๆ
กินข้าวแล้วกะสิกินน้ำนําตั้วเน๊าะจั่งสิมีแฮง..ว่าแ ต่ ต้องกินจากแก้วน้องรินให้เด้อ จั่งสิมีแฮงท้อง คริ คริๆๆ
เซนบะออนไลน์
08-03-2007, 11:24 AM
55555+
รวงข้าว
08-03-2007, 11:26 AM
รินบางๆพร้อมบ่อ้าย หรือรินคือ หยาดน้ำนิจ้า...
มั่วหน่าฮ่าน
08-03-2007, 11:32 AM
บ่าวมั่วเฮ็ดหยังน้อ คือมีแฮง อยู่ผู้เดียว บ่เอิ้นกันเลยน้อ..........
สิให้เอิ้นอยู่บ้อ...ปะสาแหย่หูซือๆ อิอิ
บ่าวเซียงน้อย
08-03-2007, 11:41 AM
รินบางๆพร้อมบ่อ้าย หรือรินคือ หยาดน้ำนิจ้า...
รินแรงๆกะได้น้องมันจั่งเต็มแก้วยามกินมันจั่งอิ่มอิ อิๆๆ
บ่าวพรรณานิคม
08-03-2007, 12:00 PM
สิได้รับเบี้ยเลี้ยงแล้ว มีแฮงเด้
หนูป่าน
08-03-2007, 12:02 PM
อ้ายเซียงน้อยถามแน๋เด้อจ้า อยากฮู้คำนี่แฮง ๆ ??? ???
"หน้าพอวอพอแว้" แปลเป็นไทยว่าหยัง ...ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ;)
บ่าวเซียงน้อย
08-03-2007, 02:18 PM
อ้ายเซียงน้อยถามแน๋เด้อจ้า อยากฮู้คำนี่แฮง ๆ ??? ???
"หน้าพอวอพอแว้" แปลเป็นไทยว่าหยัง ...ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ;)
ภาษาไทยก็คือหน้าสลอน,เสนอหน้า, ตัวอย่าง ภาษาอิสาน พวกเด็กน้อยมานั่งเฮ็ดหน้าพ้อว้อแพ้แว้หยังอยู่นี้ ถ้าเป็นภาษาไทยก็จะได้ประมาณนี้ พวกเด็กๆมานั่งกันหน้าสลอนเพื่อเสนอหน้ากินขนมฟรีๆ อิอิๆๆๆ ชัดบ่อน้องบัดเนี๊ยะ
ศรีสะท้าน
08-03-2007, 03:54 PM
หน้าพ้อแพ้แว้ แปลว่า หน้าสลอน กะได้เด้อคะรับ นั่งพ้อว้อแพ้แว้...แปลว่านั่งหน้าสลอน แบบนี้หล่ะ..
สาวบ้านนา
08-03-2007, 04:00 PM
หน้าพ้อแพ้แว้ ไม่ใช่แปลว่า ผลุบๆ โผล่ๆ อยูแถวนี้หล่ะ ติคะ
หนูป่าน
08-04-2007, 11:46 AM
จ้า ขอบคุณอ้ายเซียงฯ กับ อ้ายทิศคำศรีเด้อจ้า....หมู่ถามเดี๋ยวสิได้ไปตอบหมู่ ถืก
คนเมืองแปะ
08-05-2007, 12:44 PM
อืมมมม มีแฮง เด้ได้ปลดปล่อยออกแล้วแมะ อิอิอิ
รวงข้าว
08-06-2007, 10:23 AM
ได้ปลดปล่อยยังน้อ พ่อเสี่ยว เว้าให้คิดหลายเจ้า
คนเมืองแปะ
08-07-2007, 09:00 AM
แนวได๋ปลดปล่อยแล้ว มีแฮง นั้นละแม่เสี่ยว อิอิอิ
หล่อร้อยเมตร
08-07-2007, 09:09 AM
โอ๋ย ... ข่อยหละเหมื่อยหมู่เจ้าพากันมีแฮงติ อิอิ
คนเมืองแปะ
08-07-2007, 09:15 AM
เมื่อยแล้วกะสิ มีแฮง ต่อไปดอกบ่าวหล่อ ทนเมื่อยก่อนเด้อเจ้า แล้วความ มีแฮง กะตามมาดอก อิอิอิ
หล่อร้อยเมตร
08-07-2007, 09:30 AM
เอิ๊กๆ คือยุบ่าวเมือง สงสัยสิเหมื่อยคาวเดียว เดี๋ยวกะมีแฮงแล่ว เนาะ เอิ๊กๆ
คนเมืองแปะ
08-08-2007, 08:46 AM
ฮ่าๆๆๆๆแม่นบ่าวหล่อ เจ้าเข้าใจถึกแล้วละ อิอิอิ
รวงข้าว
08-08-2007, 01:35 PM
หลังจากพวกเจ้ามีแฮงแล้ว พวกเจ้ากะซิเมิดแฮงเด้ บาดนิ แม่นบ่ เห๋ยยยยยยยยยย
คนเมืองแปะ
08-08-2007, 02:18 PM
กะสิบ่ให้เบิด แฮง จั่งได๋เนาะแม่เสี่ยว กะแนวใช้ แฮง ไปหลายแมะ อิอิอิ
หล่อร้อยเมตร
08-08-2007, 02:24 PM
เข้ามาอ่านกระทู้ยามได๋กะมีแฮงยามนั้นครับ ...
vBulletin v3.7.4, สงวนลิขสิทธิ์ ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.