ดูเวอร์ชั่นเต็ม : จริงๆว่าคำว่า"แดก"เป็นคำหยาบคายบ่อคับ
sikto
12-14-2007, 12:50 PM
เห็นว่าคนในเมืองมักบอกว่า คำว่า "แดก"ในภาษาบ้านเฮาเป็นคำหยาบ ตกลงคำนี้จริงๆเป็นคำหยาบคายบ่อคับ ท่านใด๋มีความรู้บอกแน่เด้อคับ:-\
บ่าวเมฆินทร์
12-14-2007, 02:05 PM
ในความคิดของบ่าวเนาะ......มันกะแล้วแต่รูปประโยคครั บละกะแล้วแต่การใซ้
คันรูปประโยคแสดงความหมายออกมาในทำนองของการกินกะอาจ สิว่าหยาบกะได้
แต่ถ้าหากความหมายที่ออกมาบอกไปทางลักษณะของการอัด หรือยัด กะคงสิบ่หยาบดอก
..บ่าวว่าหวา.....;D
คนกบินทร์
12-14-2007, 02:59 PM
มันแล้วแต่เจตนาในใจขณะที่พูดออกไป ว่าจะให้คนฟังเกิดความสุข หรือความทุกข์
แล้วก็ เวลา และสถานที่ขณะพูด
ก็น่าจะไม่ใช่คำหยาบซะทีเดียว
ไก่น้อย
12-14-2007, 03:15 PM
เเม่นความบ่าวเมฆินทร์ กับบ่าวกะบินทร์ จ้า ...ขึ้นกับโอกาสกับวาระที่ใช้ ประกอบกับอารมณ์คนเว่าขณะนั้นค่ะ....
ฅนภูไท
12-14-2007, 04:58 PM
แดกเป็นคำกริยาแปลว่าอัด หรืดยัด มีความหมายคือกันกับคำว่ากระแทก เช่นปลาแดก กะหมายถึงปลาที่อัดหรือยัดเข้าไปใส่ภาชนะ ใช้กับสัตว์หรือสิงของ ถ้าเอามาใช้กับคนเป็นคำที่บ่สุภาพครับ รากศัพท์น่าสิมาจากคำว่ากระแทก ลองเว้าคำว่ากระแทกเร็วๆลองเบิ่งเด้อครับสิได้คำว่าแ ดก
ปล. อันนี้เป็นข้อสันนิษฐานส่วนโตเด้อครับ ไผรู้กะเข้ามาเพิ่มเติมแหน่
ศรีสะท้าน
12-15-2007, 04:36 AM
ขออนุญาตแทรกเด้อคะรับ ตามที่เห็นมาในหลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษร พอวิเคราะห์ได้ว่า คำว่า แดก ในภาษาอีสาน/ลาว บ่อได้เป็นคำหยาบหรือบ่อสุภาพแต่อย่างใด เป็นคำกลางๆ ที่ท่านทั้งหลายว่ามากะมีส่วนถืก คำว่าแดก ในภาษาบ้านเฮา แปลว่า ยัด อัด เข้าไปให้แน่น ที่เข้าใจกันไปว่าบ่อสุภาพเนื่องจากว่า เป็นภาษาในสังคมลุ่มน้ำเจ้าพระยานำไปใช้กันในทางบ่อส ุภาพ ประชดประชัน เปรียบเปรย ว่ากินหลาย ส่วนคำว่ากระแทก บ่อแม่นคำในภาษาอีสาน/ลาว เป็นภาษาไทยกลาง แปลบ้านเฮาว่า ทั่ง สิมีก็ คำว่า แทก แปลเป็นภาษาไทยกลางว่า วัดระยะกว้างยาว
lukhin_inter
12-15-2007, 09:08 AM
^-^ ^-^ ^-^ คำว่า "แดก" สำหรับลูกหินคิดว่าไม่สุภาพนะ...แต่ก็อีกหละ หากเราเว้านำหมู่คงจะบ่เป็นหยัง...พื้นเพ ลูกหินป็นคนภาคกลางคำ คำนี้คนทางนั้นได้ยินจะฟันธง ว่า บ่ สุภาพ ...เรื่องของภาษาของแต่ละถิ่น เป็นเรื่องวัฒนธรรมที่สืบสานเฉพาะถิ่นเหมือนกัน..ต่อ เมื่อมีโอกาสไปอยู่ถิ่นอื่น..คนเราย่อมมีการปรับตัว เรียนรู้ อยู่เอง...คือลูกหินนี่..หละจ้า...
ฅนภูไท
12-15-2007, 09:30 AM
อ้ายทิดศรีผมว่าคำว่าทั่งผมว่าน่าสิมีความหมายเดียวก ันกับคำว่ากระทุ้งนะ กระทุ้งหมายถึงถึงดันหรืออัดเข้าไปแรงๆ(สามารถสิดันห รืออัดเข้าไปได้อีก)สิมีความหมายไกล้เคียงกับคำว่าแห ย่(แหย่หมายถึงดันเข้าไปเรื่อยๆบ่รุนแรง) ส่วนคำว่ากระแทกกับคำว่าแดกหมายถึงยัดหรืออัดเข้าไป( คือเข้าไปบ่ได้แล้ว แต่พยายามสิให้มันเข้าไปให้ได้)
ส่วนคำว่าแดกที่หมายถึงกินนั้น ภาษาอิสานเอิ้นสะแตก หรือสิแตกครับ บ่สุภาพแน่นอนครับ
ปล.คำว่าแดกในภาษาภาคกลางมาจากคำว่ากระแทกครับ เช่นเดียวคำคำว่าแม่งกะมาจากคำว่าแม่มึงเป็นคำทีบ่สุ ภาพ
บ่าวเม้า
12-15-2007, 09:36 AM
โห แม่นล่ะเด้อ คำว่า แดก หมายความยัด หรืออัด เข้าไป เช่นปลาแดก อีสานเฮาต้องเอาปลายัดไส่ให เขากะเลยเอิ้นปลาแดก เนาะ แม่นๆๆ แต่ถ้าว่าแดกปลา กะบ่สุภาพอีก
ละกะอีกอย่าง เช่น ห่าแดกปอด ห่าถั่งปอด ความหมาย ห่านี้ประทุษร้ายปอดแบบรุนแรง ด้วยอาการอัดเข้าไปแรงๆ (แล้วสิเว้าทำไมนี้ ;d) ตกลงแล้วคำว่าแดก ถึงสิมีความหมายว่า ยัด อัด ถ้ามาเว้าในสมัยนี้กะบ่สุภาพครับ อย่าเช่น คำว่า กู เขาเว้ากันในสมัยพ่อขุนรามคำแหงอย่างสะบาย แบบบ่มีปัญหา สมัยนี้ต้องเป็นผุใหญ่เว้ากะเด็กน้อย คนคุ้นเคยกันเว้านำกันจั่งสิได้ อยู่ดีๆบ่รู้จักกันมาเว้า กู กะบ่พอใจล่ะ แต่มาสมัยนี้ เป็นคำที่บ่สุภาพ มันแล้วแต่ยุคสมัยเนาะครับเนาะ
เอื้อเฟื้อข้อมูลโดย เม้า ราชบัณเฑาะ
หนุ่มบ้านดอน
12-15-2007, 12:17 PM
ถ้าเป็นคำว่า แดก คำเดียวนี่ฟังเบิ่งมันกะบ่สุภาพยุดอกครับ
แต่ถ้าเอาไปประกอบเป็นประโยคบางประโยคกะพอฟังได้ยุคร ับ
แต่ส่วนมากกะเห็นว่า บ่ค่อยสุภาพ ครับ ที่คนไทยใช้กันทุกมื่อนี่ กับคำ ๆนี่นะครับ
หนุ่มเมืองกาญจน์
12-16-2007, 02:22 AM
คำว่า "แดก" หมายควมว่าดันเข้าไป ยัดเข้าไปข้างใน เช่น ปลาแดก เอามาเป็น
คำด่ากันสิบ่สุภาพเช่นคำว่า "บักห่าแดกดา..มึ.." ส่วนคนไทยนำไปใช้แทนคำว่ากินเกินปริมาณนั้นบ้านเฮาเอ ิ้น "สีแตก" ครับ
vBulletin v3.7.4, สงวนลิขสิทธิ์ ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.