สวัสดีครับ.. พี่น้องที่รักทุกท่าน.. ผมเป็นสมาชิกใหม่ เพิ่งเข้ามา..8)
บังเอิญหาเพลงฟัง.. เลยหลงเข้ามาที่หมู่บ้านแห่งนี้.. รู้สึกเหมือนได้กลับบ้าน..
บ้านเกิดผมเป็นคนสุรินทร์.. ทำงานอยู่ที่ กทม. คิดถึงบ้านมากๆเลย ครับ.. 8)
ปกตินั้น.. ผมเอง.. เขียนบทความอยู่ ในเว็บไซต์ฟุตบอล แห่งหนึ่ง.. ครับ
ผมเองรักการศึกษา ประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ สังคม บุคคล ปรัชญาโลก..
วันนี้.. จึงขอนำบทความของตัวผมเอง.. มาลงให้กับพี่น้อง ที่บ้านหลังนี้..
เผื่อจะเป็นประโยชน์.. ต่อสังคมพี่น้องแห่งนี้ บ้าง.. ไม่มากก็น้อยครับ.. 8)
ฟุตบอลกับชื่อนักเตะ-ภาษา
วันนี้ขอนำเสนอเกร็ดเล็กๆน้อยๆ เรื่องชื่อนักเตะกับภาษา นะคร้าบ
มาดูตัวอย่างกัน ครับ เช่น ชื่อ Michael
เขียนภาษาอังกฤษนะครับ(อังษรละติน) แต่ออกเสียงเป็นสำเนียงประเทศต่างๆในยุโรปต่างกัน
+ อังกฤษ อ่านว่า ไม-เคิ่ล (โอเว่น)
+ เยอรมัน อ่านว่า มิ-ชา-เอล (บัลลัค)
+ ฝรั่งเศส อ่านว่า มิ-กา-แอล (ซิลแวสต์)
+ โปรตุเกส อ่านว่า มิ-เกล (เพี้ยนไปเป็น Migel) (ในสเปน ด้วย)
+ อิตาลี่ เรียกเพี้ยนเป็น.. มิ-เค-ลัน/ มิ-เค-เล่
+ ทางยุโรปตะวันออก (เช็ค/สโลวะเกีย) เรียกเป็น.. มิ-ชาล
อิกตัวอย่างหนึ่งนะคร้าบ
อักษรตัว V (ละติน) จะออกเสียงในสำเนียงต่างๆ ในแต่ละประเทศ เช่น
อังกฤษ ออกเสียง วี (Steven) สตีเว่น
ดัตช์ (ฮอลแลนด์) อ่าน ฟี (Van der Sar) ฟาน เดอร์ ซาร์
สเปน อ่าน บี (David Villa) ดาบิด บีญ่า
ประมาณนี้ คร้าบ ถูกผิด ขออภัยด้วย หวังว่าจะมีประโยชน์นะคร้าบ
วันหลัง ผมจะนำตัวอย่างอื่นๆ มานำเสนอใหม่.. ขอไปทานข้าวก่อน จ้า.. 8)
Bookmarks