กำลังแสดงผล 1 ถึง 2 จากทั้งหมด 2

หัวข้อ: หังฝรั่งแปลเป็นไทย ขำขำ

  1. #1
    แบ่งปันความรู้และประสบการณ์ สัญลักษณ์ของ 18ฝนคนอันตราย
    วันที่สมัคร
    Nov 2008
    ที่อยู่
    Australia
    กระทู้
    236

    เรื่องฮิตน่าอ่าน หนังฝรั่งแปลเป็นไทย ขำขำ

    ชื่อหนังฝรั่งแปลเป็นไทย



    Mummy ......... แม่จ๋า

    Mummy Return.........แม่จ๋ากลับมาเถอะ

    Gone with the Wind ........ ลอยไปตามลม

    xXx ......... หนังโ ป๊

    X-Men ......... ผู้ชายหื่น

    Flyboys ......... กระหัง ??

    Dragon ball.........แก้วมังกร(อร่อยดี)

    Saving Private Ryan บัญชีสะสมทรัพย์ส่วนตัวของคุณไรอั้น

    James Bond Dr. Noเจมส์ พันธบัตร ตอน คุณหมอปฏิเสธ (make sense สุดๆ)

    Catch me if you can ......... จับฉันถ้าคุณกระป๋อง (เวอร์ชั่นซับนรกจริงๆ)

    Pearl harbor.ท่าไข่มุก (คล้ายๆอำเภอ ท่ามะกา)

    Saw1 Saw2 Saw3 Saw4เห็นแล้ว1 เห็นแล้ว2 เห็นแล้ว3 เห็นแล้ว 4!?

    Home alone......... บ้านเดี่ยว

    Ghost Ship ........ ผีเล่นพนัน

    What women want ......... ผู้หญิงอยากอะไร (นั่นน่ะสิ)

    Women On Top ........ผู้หญิง (อยาก) อยู่ ข้างบน

    U-571.........คุณไม่ใช่คนแรก (อิอิ)

    8 MM......... 8 มิลลิเมตร (โห โคตรสั้นเลย)

    A whole nine yard.........ยาวทั้งหมด 9 หลา (นี่ก็โคตรยาวเลย)

    8 Mile.........12.87 กิโลเมตร

    Oceans eleven 11 มหาสมุทร

    Oceans twelve.12 มหาสมุทร (เป็น 20 มหาดินสอ)

    Eight below..ใต้เลขแปด (ก็เลขเก้าอ่ะดิ ??)

    20,000 leagues under the sea(ใต้ทะเลมีบอลให้แทงอีกหลายคู่)

    Mystic River ..... ........แม่น้ำ น่าสงสัย (อืมม...)

    Who am I.........ใครเป็นฉัน ?

    I am Sam......... ผมคือยุรนันท์

    Paybackจ่ายคืนหลัง (เพราะกองหน้าโดนประกบหมด)

    Paycheck ......... จ่ายด่วน ระวังเด้ง

    Pay it forward.........จ่ายล่วงหน้า (สงสัยเป็นระบบเติมเงิน)

    Cheaper by the dozen.........เหมาโหลถูกกว่า

    Twelve Monkeys.........ลิงโหลนึง (บอกแล้วว่าเหมาโหลมันถูก)

    Firewallกำแพงไฟ (ละครช่องเจ็ด หรือเปล่าพี่)

    Star wars - return of the jediกำแพงดาว (ก็ได้ยินเป็น Star wall อะ)
    ภาคกลับรถที่เจดีย์

    Star gateประตูดาว (ภาคต่อของเรื่องข้างบน)

    Inside manข้างในผู้ชาย (หนังเรียนผ่าตัดของคณะแพทย์เหรอ)

    Dirty Dozenโหลสกปรก (ก็เอาไปล้างสิ)

    Van Helsing......... รถตู้นรกร้องเพลง

    Deep Impact ........ กระแทกลึกๆ

    Red Eyes ......... ตาแดง (ไปหาหมอสิ)

    Tomorrow Never Dies ......... พรุ่งนี้ก็ไม่ตาย

    Die Another Day ......... ตายวันอื่น (เมื่อกี้มันบอก พรุ่งนี้ก็ไม่ตายแหม่บๆ)

    The man in the iron mask ........คนผู้ชายในหน้ากากเตารีด

    Toy Story.........เรื่องของต้อยหนังฝรั่งแปลเป็นไทย ขำขำ

    Iron will จะเหล็ก

    The Silence of the Lamb ........ลูกแกะเงียบ (หนังเศร้า ชีวิตลูกแกะใบ้)

    Die Hard ......... (แข็งตาย)

    Con Air ......... ข้าวโพดผึ่งลม

    Cast Away ......... ขว้างไปไกลๆ

    Windtalkers ......... ลมพูดได้

    Million Dollar Baby ........ล้านดอลจ๊ะที่รัก

    Bigfish ........ปลาบึก

    The net.........ตาข่าย

    The Matrix.........ติวคณิต พิชิตเอ็นทรานซ์

    The Fantastic 4.........4 ยอดกุมาร

    Ultraviolet.........มหาม่วง (เกย์)

    The Day After Tomorrow.........มะรืนนี้

    Notting Hill.........ไม่มีอะไรที่ภูเขา

    Cat Woman.........แมวตัวเมีย

    Bat Man.........ค้างคาวตัวผู้!!!

    ขอบคุณ คุณyakcute จาก exteen blog

  2. #2
    cholwit
    Guest

    พบปะพูดคุย Re: หังฝรั่งแปลเป็นไทย ขำขำ

    HOTDOG......หมาร้อน

    กินร้อนๆ อร่อย...

Tags for this Thread

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •