กำลังแสดงผล 1 ถึง 7 จากทั้งหมด 7

Grammar

  1. #1
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ auddy228
    วันที่สมัคร
    Jun 2007
    ที่อยู่
    THAILAND
    กระทู้
    1,197
    บล็อก
    1

    สว่างใจ Grammar


    Part of Speech


    Grammar


    Part of Speech แปลว่า "ส่วนแห่งคำพูด" หรือ "ชนิดของคำพูด" คำภาษาอังกฤษทุกคำจะต้องเป็นส่วนใดส่วนหนึ่งของ Part of Speech ทั้งนั้น Part of Speech แบ่งออกเป็น 8 ชนิด ได้แก่

    1. Noun = นาม
    2. Pronoun = สรรพนาม
    3. Verb = กริยา
    4. Adverb = คำวิเศษณ์ (หรือกริยาวิเศษณ์)
    5. Adjective = คุณศัพท์
    6. Preposition = บุรพบท
    7. Conjunction = สันธาน
    8. Interjection = อุทาน


    1. Noun แปลว่า "ชื่อ" ได้แก่ คำที่เราใช้เรียกชื่อ คน, สัตว์, สิ่งของ, สถานที่, คุณสมบัติ หรือคุณค่าต่างๆ เช่น

    คน : David, Anna, Suchat, Wilaiwan ฯลฯ

    สัตว์ : Dog, Monkey, Bird, Snake ฯลฯ

    สิ่งของ : Desk, Chair, Radio, Pencil ฯลฯ

    สถานที่ : Office, Town, School, Club ฯลฯ

    คุณสมบัติหรือคุณค่า : Truth, Wisdom, Goodness ฯลฯ







    มีต่อ



  2. #2
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ auddy228
    วันที่สมัคร
    Jun 2007
    ที่อยู่
    THAILAND
    กระทู้
    1,197
    บล็อก
    1

    สว่างใจ Noun

    Noun


    Noun


    Noun แปลว่า "ชื่อ" ได้แก่ คำที่เป็นชื่อของคน, สัตว์, สิ่งของ, สถานที่, คุณสมบัติ หรือคุณค่าต่างๆ แบ่งออกเป็น 8 ชนิดคือ
    1. Common noun = สามานยนาม
    2. Proper noun = วิสามานยนาม
    3. Collective noun = สมุหนาม
    4. Material noun = วัตถุนาม
    5. Abstract noun = อาการนาม
    6. Noun Equivalent = สมมูลย์นาม
    7. Compound noun = นามผสม
    8. Agent noun = นามแสดงความเป็นผู้กระทำ





    มีต่อ


  3. #3
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ auddy228
    วันที่สมัคร
    Jun 2007
    ที่อยู่
    THAILAND
    กระทู้
    1,197
    บล็อก
    1

    สว่างใจ Common noun

    Common noun



    Common noun




    1. Common noun แปลว่า "สามานยนาม" หมายถึง นามที่เป็นชื่อทั่วไปของคน, สัตว์, สิ่งของ และสถานที่ ไม่ได้ชี้เฉพาะเจาะจงลงไปว่าเป็นคนนั้นคนนี้ เช่น

    The man works in the garden.
    ผู้ชายทำงานอยู่ในสวน

    The bird sings sweetly in the bush.
    นกร้องอย่างไพเราะอยู่ในพุ่มไม้

    The basket is full of oranges.
    กระจาดเต็มไปด้วยส้ม

    There is a new house in a large city.
    มีบ้านใหม่หนึ่งหลังอยู่ในเมืองอันใหญ่โต

    คำว่า man, garden, bird, bush, basket, oranges, house และ city ที่พิมพ์ด้วยตัวดำนั้นเป็น Common Noun เพราะหมายถึง ผู้ชาย สวน นก พุ่มไม้ กระจาด ส้ม บ้าน และเมืองทั่วไปที่ไหนก็ได้ไม่ชี้เฉพาะเจาะจง





    มีต่อ

  4. #4
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ auddy228
    วันที่สมัคร
    Jun 2007
    ที่อยู่
    THAILAND
    กระทู้
    1,197
    บล็อก
    1

    สว่างใจ Proper Noun

    Proper Noun


    Proper Noun


    2. Proper Noun แปลว่า "วิสามานยนาม" หมายถึง นามที่เป็นชื่อเฉพาะของคน, สัตว์, สิ่งของ และสถานที่ Proper Noun เวลาเขียนต้องเขียนขึ้นต้นด้วยอักษรตัวใหญ่ (Capital Letter) เสมอ ไม่ว่าจะวางไว้ตรงไหนของประโยคก็ตาม เช่น


    Porntip lives at Paknam but works in Bangkok.
    พรทิพย์อยู่ปากน้ำแต่มาทำงานในกรุงเทพฯ

    Columbus discovered America by himself.
    โคลัมบัสค้นพบอเมริกาด้วยตัวเขาเอง

    London is the capital of England.
    ลอนดอนเป็นเมืองหลวงของประเทศอังกฤษ

    Sony Television is more expensive than Sumsung.
    โทรทัศน์โซนี่แพงกว่าซัมซุง

    คำว่า Porntip, Paknam, Bangkok, Columbus, America, Landon, England, Sony และ Sumsung ที่พิมพ์ด้วยตัวดำนั้นเป็นชื่อเฉพาะของแต่ละอย่างไป จึงจัดเข้าในประเภท Proper noun.





    มีต่อ


  5. #5
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ auddy228
    วันที่สมัคร
    Jun 2007
    ที่อยู่
    THAILAND
    กระทู้
    1,197
    บล็อก
    1

    สว่างใจ Collective Noun

    Collective Noun


    Collective Noun


    3. Collective Noun แปลว่า "สมุหนาม" หมายถึง นามที่เป็นชื่อของหมู่คณะ, ฝูง, พวก, กลุ่ม ปกติแล้ว Collective Noun จะใช้ร่วมกับ Common Noun เสมอ ทั้งนี้โดยมี of มาคั่นเพื่อเน้นให้ความเป็นหมู่หรือคณะนั้นชัดยิ่งขึ้น ตามรูปแบบดังนี้


    Collective Noun + of + Common Noun.......... ภาษาไทยแปลว่า
    A flock of sheep.......... แกะฝูงหนึ่ง
    A bunch of flowers........... ดอกไม้ช่อหนึ่ง
    A heap of stones........... หินกองหนึ่ง
    A gang of thieves .......... ขโมยแก๊งหนึ่ง
    A flock of chickens ........... ลูกไก่คอกหนึ่ง
    A cluster of stars ........... ดาวกลุ่มหนึ่ง
    A crowd of people.......... คนหมู่หนึ่ง
    A group of students .......... นักศึกษากลุ่มหนึ่ง
    A tribe of citizens .......... พลเมืองเผ่าหนึ่ง เป็นต้น






    อนึ่ง Collective Noun นอกจากจะเป็นคำวลีผสมด้วย of แล้ว บางครั้งเป็นคำคำเดียวก็มี ในเมื่อคำหรือศัพท์นั้นมีความหมายแสดงหมวดหมู่ กลุ่มก้อนในตัวของมันเอง โดยมากจะได้แก่คำต่อไปนี้

    family...... ครอบครัว
    army....... กองทัพบก
    team...... ทีม, คณะ, ชุด
    class...... ชั้น, ชนิด
    jury....... คณะลูกขุน
    party..... พรรค, คณะ
    fleet...... กองเรือ
    government...... คณะรัฐบาล
    mob....... หมู่คน
    regiment....... กรมทหาร
    committee......... คณะกรรมการ
    cabinet...... คณะรัฐมนตรี
    swarm..... ฝูงแมลง
    flock ...... ฝูงสัตว์





  6. #6
    Maximum learning
    ศิลปิน นักเขียน
    สัญลักษณ์ของ khonsurin
    วันที่สมัคร
    Apr 2008
    ที่อยู่
    ท่าตูม สุรินทร์
    กระทู้
    9,605
    บล็อก
    197
    ขอบคุณค่ะท่านอาจารย์ ที่เคารพอย่างสูง
    เลยถือโอกาสเรียนด้วยคนนะคะ
    ของเดิมส่งคืนอาจารย์เจ้าของไปหมดแล้วค่ะ

  7. #7
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ auddy228
    วันที่สมัคร
    Jun 2007
    ที่อยู่
    THAILAND
    กระทู้
    1,197
    บล็อก
    1

    สว่างใจ Material Noun

    Material Noun

    Material Noun


    Material Noun แปลว่า "วัตถุนาม" หมายถึง นามที่เป็นชื่อของวัตถุ ได้แก่ แร่ธาตุ โลหะ ของแข็ง ของเหลว หรือบางครั้งจะเรียกว่า Mass Noun (นามมวลสาร) ก็ได้ เพราะนามจำพวกนี้อยู่เป็นกลุ่มก้อน แสดงความมากน้อยด้วยปริมาณ (quantity) ไม่ใช่ด้วยจำนวน (Number) และนามชนิดนี้ไม่ใช้ Article นำหน้า Material Noun ได้แก่นามต่อไปนี้

    sugar.................. น้ำตาล
    bread................. ขนมปัง
    cream................. ครีม
    flour.................... แป้ง
    rice..................... ข้าว
    gold.................... ทอง
    coal.................... ถ่าน
    soil..................... ดิน
    wood..................... ไม้
    cloth................... เสื้อผ้า
    leather................ หนังสัตว์
    copper................ ทองแดง
    water...................... น้ำ
    oil....................... น้ำมัน
    ink...................... น้ำหมึก
    air...................... อากาศ
    mud................... โคลน
    smoke................ ควัน
    soap................... สบู่
    furniture .................... เครื่องเรือน


    ตัวอย่างประโยค

    Copper is less valuable than gold.
    ทองแดงมีค่าน้อยกว่าทองคำ

    Mud is soil mixed with water.
    . โคลนก็คือดินผสมกับน้ำ

    Living things cannot remain without air.
    สิ่งมีชีวิตทั้งหลายจะคงอยู่ไม่ได้โดยปราศจากอากาศ

    คำว่า copper, gold, mud, soil, water, air เป็น Material Noun


Tags for this Thread