กำลังแสดงผล 1 ถึง 2 จากทั้งหมด 2

ภาษาอังกฤษง่ายอิหลี่ ตอนที่ 17

  1. #1
    แบ่งปันความรู้และประสบการณ์ สัญลักษณ์ของ หนุ่มพัทยา
    วันที่สมัคร
    Sep 2006
    กระทู้
    116

    ภาษาอังกฤษง่ายอิหลี่ ตอนที่ 17


    สวัสดีครับชาวบ้านมหาที่รัก หลังจากที่หนุ่มพัทยาหายหน้าหายตาไปหลายวัน วันนี้หนุ่มเองก็มีข่าวคราว
    ภาษาอังกฤษมาอัพเดทกันเช่นเคยครับ เมื่อพูดถึงความขัดแย้งแล้วไม่ว่าส่วนไหนของโลกก็ดูเหมือนจะมีอยู่ทั่วไป
    ไม่ว่าจะเป็นพื้นที่ทางบก หรือจะเป็นพื้นที่ทางทะเลก็ตาม สาเหตุหลักๆก็เนื่องจากทรัพยากรที่ลดน้อยถอยลง
    ไปเรื่อยๆ ทำให้เกิดการแก่งแย่งทรัพยากรธรรมชาติเกิดขึ้น โดยเฉพาะทางทะเลซึ่งจะแบ่งแยกให้ชัดเจนเป็นไปได้ยากมาก
    ปัญหาเหล่านี้นับวันยิ่งจะทวีความรุ่นแรงขึ้นเรื่อยๆ แม้แต่ประเทศไทยเราเองก็ยังมีปัญหากับประเทศเพื่อนบ้านในเรื่องนี้ เอาละครับ วันนี้เรา
    จะมาดูปัญหาที่เป็นข่าวเมื่อเร็วๆนี้กัน ระหว่างความขัดแย้งของจีนกับญี่ปุ่น มาดูกันเลยครับว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง

    Japan to free Chinese boat captain amid row

    ก่อนอื่นเรามาดูประโยคแรกกันก่อนครับว่าพาดหัวข่าวว่ายังไงบ้าง

    Japan ญี่ป่น

    to free (จะปล่อย) คำนี้เป็นกริยาในประโยคครับ เรียกว่า infinitive with to ในประโยคนี้ได้ละกริยาแท้เอาไว้ คือคำว่า “is”

    Chinese boat captain กัปตันเรือของจีน

    amid row ท่ามกลางการทะเลาะเบาะแว้ง / row บางคนคงสงสัยว่าคำนี้แปลว่า ไแถว” นี่ครับ จริงๆแล้วภาษาอังกฤษคำหนึ่งจะมีได้หลายความหมายด้วยกัน ถ้าเป็นกริยามีความหมายอย่างหนึ่ง แต่เวลาเป็นคำนามความหมายอาจจะต่างกันไปโดยสิ้นเชิงก็เป็นได้ ฉนั้นแล้วเวลาแปลให้สังเกตุตำแหน่งของคำนั้นๆในประโยคเป็นหลักครับ
    อย่างที่ผมเคยบอกไปครับว่า ให้หาประธาน กริยา กรรมหรือส่วนขยายให้เจอก่อน แล้วมันจะทำให้เราแปลได้ง่ายขึ้น ในประโยคนี้ ถ้าสังเกตให้ดีคำว่า row ตามหลังคำว่า amid ซึ้งเป็นคำบุพบท และโดยทั่วไปแล้วคำที่ตามหลังคำบุพบทก็จะเป็นคำนาม ฉะนั้นเราจะมาบอกว่าคำว่า row เป็นกริยาจึงไม่ถูกต้อง ดั่งนั้น row ในประโยคนี้เป็นคำนามจึงแปลว่า “การทะเลาะวิวาท” ครับ ทีนี้เราก็จับมาเรียงให้เป็นประโยคก็จะไดว่า “ญี่ปุ่นจะปล่อยกัปตันเรือของจีนท่าม
    กลางการทะเลาะวิวาท”

    Japan is to release a Chinese fishing boat captain whose arrest two weeks ago led to a major row with Beijing.

    Japan ญี่ปุ่น

    is to release จะปล่อย

    a Chinese fishing boat captain กัปตันเรือประมงของจีน

    whose arrest two weeks ago led to a major row with Beijing. ที่ถูกจับกุมเมื่อสองสัปดาห์ก่อนซึ่งนำมาสู่การทะเลาะวิวาท

    Japan had accused Zhan Qixiong of deliberately ramming two patrol vessels near disputed islands in the East China Sea.

    Japan ญี่ปุ่น

    had accused ได้กล่าวหา (past perfect tense)

    Zhan Qixiong of deliberately ramming two patrol vessels near disputed islands in the East China Sea. นาย ซาน ควี่ซง ว่าเจตนาชนเรือลาดตระเวนสองลำ ใกล้กับหมู่เกาะที่เกิดข้อพิพาท บริเวณทะเลจีนด้านตะวันออก

    China said his detention was "illegal and invalid", and was sending a plane to bring him home.

    China ทางการจีน

    said กล่าวว่า

    his detention was "illegal and invalid", การกักขังเขาเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมาย และเป็นโมฆะ

    and was sending a plane to bring him home. พร้อมกันนี้ก็กำลังจัดส่งเครื่องบินเพื่อรับเขากลับบ้าน

    It came after four Japanese men were detained in China on suspicion of illegally filming in a military area.

    It เหตุการณ์นี้

    came เกิดขึ้น

    after four Japanese men were detained in China on suspicion of illegally filming in a military area. หลังจากมีชาวญี่ปุ่นจำนวน 4 คนถูกกักตัวใว้ในประเทศจีน โดยต้องสงสัยที่ว่าถ่ายทำภาพยนต์ในพื้นที่ทางการทหารโดยไม่ได้รับอนุญาติ

    A Japanese foreign ministry spokesman said its embassy in Beijing had received confirmation that the four were being held, but he said he did not want to speculate whether it was linked to Japan's detention of a Chinese fishing boat captain.

    A Japanese foreign ministry spokesman โฆษกกระทรวงการต่างประเทศของญี่ปุ่น

    said ให้สัมภาษณ์ว่า

    its embassy in Beijing had received confirmation that the four were being held, but he said he did not want to speculate whether it was linked to Japan's detention of a Chinese fishing boat captain. สถานฑูตในกรุงปักกิ่งได้ยืนยันข้อมูลมาว่า ชาวญี่ปุ่นทั้ง 4 คนยังคงถูกควบคุมตัว แต่ถึงอย่างไรก็ตามเขาก็ไม่อยากที่จะคาดเดาว่า เหตุการณ์ดังกล่าวจะเกี่ยวข้องกับที่ทางการญี่ปุ่นควบคุมตัวกัปตันเรือชาวจีนด้วยหรือไม่

    Officials said the four men were employees of a Japanese construction company who were in China to bid for a project to dispose of chemical weapons from World War II.

    Officials เจ้าหน้าที่รัฐบาล

    said กล่าวว่า

    the four men were employees of a Japanese construction company who were in China to bid for a project to dispose of chemical weapons from World War II.
    ชาวญี่ปุ่นทั้ง 4 คนเป็นพนักงานของบริษัทก่อสร้างซึ่งเดินทางไปจีนเพื่อประมูลโครงการกำจัดอาวุธเคมีที่หลงเหลือจากสงครามโลกครั้งที่ 2

    ชาวบ้านมหาที่รักครับ พอจะเดาออกแล้วใช่ไหมครับว่าเหตุการณ์เป็นมาอย่างไร ส่วนในรื่องของการแปล จะสงเกตุว่าเวลาแปลหนุ่มพัทยาจะแยก ประธาน กริยา และส่วนขยายหรือกรรม เพื่อให้ง่ายต่อการแปล สำหรับวันนี้สวัสดีครับภาษาอังกฤษง่ายอิหลี่ ตอนที่ 17
    ขอบคุณเนื้อหาข่าวจาก www.bbc.co.uk


  2. #2
    ศึกษาหาความรู้ สัญลักษณ์ของ ลุงเดฟ
    วันที่สมัคร
    Mar 2010
    ที่อยู่
    ยโสธร
    กระทู้
    195
    ขอบคุณครับ ชัดเจนดีมากเลยชอบครับเข้าใจง่าย