สวัสดีจ้า มาแล้วแต่อารมณ์:l- อีหลีค่ะป้านี่ บอมีเหตุ กะบอคิดอยากเขียนเนาะ เหตุมันเกิดกะตอนมีน้องคนนึงเพิ่นซื้อตั๋วเครื่งบินจะกลับบ้าน แต่สะกดชื่อจังใด๋ฝรั่งกะบอเข้าใจ ตัวE ตัวC ตัวD ตัวS ตัวH เพิ่นกะสะกดตามตัว ฝรั่งเขากะบอเข้าใจ ป้ากะเลยคิดว่าเอามาเขียนทิ้งๆใว้ เผื่อใครอยากเอาไปใช้บ้าง ฮ่วยภาษาไทย ก ยังมีไก่ ข ยังมีไข่เนาะ:ข:) The Nato Phonetic ชื่อเต็มๆกะ Alphabet International radiotelephony spelling alphabt อั่นภาษาแบบนี้มันเกิดขินสมัยราชวงศ์หมิง:ข:)ป้าตั๋ว.. มันใด้เกิดขึ้นในปี 1950s พวกRoyal Navy หรือ Minitary เพิ่นเอามาใช้เพื่อหลีกเลี่ยงการผิดพลาดในระบบสื่อสาร ขนาดทหารเรือไทยเพื่นยังใช้ ยีสิบหนึ่ง สามสิบหนึ่ง เพราะลมแรงๆ อาจจะฟังเป็น ยี่สิบเจ็ด สามสิบเจ็ด ถ้าออกเสียงเป็นเอ็ดเนาะ อันนี้ของอังกฤษเด้อ แต่ละประเทศเพิ่นกะสิเปลี่ยนแปลงไปตามความเหมาะสม และความเข้าใจจ้า จำเอาไปสอนลูก สอนหลานกะดีเด้อค่ะ ป้าว่าเนาะ A Alpha ไทยเราอาจจะใช้ Apple จะฟังง่ายกว่า B Bravo อันนี้ อาจจะใช้ Bangkok C Charlie อาจจะใช้ Candle D Delta อาจจะใช้ Doctor E Echo อาจจะใช้ English F Foxtrot อาจจะใช้ Father G Golf อาจจะใช้ Google H Hotel อาจจะใช้ Hospitalหรือ Hong kong I India J Juliet K Kilo L Limaอาจจะใช้ Lucy M Mikeอาจจะใช้ Mother หรือ Mama N November หรือ Nanny O Oscar P Papa Q Quebec หือ Queen R Romeo หรือ Roger S sierra แน่นอนค่ะไทยใช้ Sugar T Tango U Uniform หรือ United V Victor W Wiskey X X-ray Y Yankee หรือ ง่ายๆYummy Z Zulu หรือ Zeebra ตัวอย่าง เช่น สวัสดีค่ะ ดิชั้นนางเหี่ยน ต้องการตั๋วเครื่องบิน ไปเกาะหมื่นลี้ พนักงานเพิ่นกะสิ สักครู่ค่ะ :l- ใด้แล้วค่ะ รบกวน สะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษ ตามพาสฯ ด้วยค่ะ Mrs Hian กะบอกเพิ่นไปตามข้างบนนั่นล่ะจ้า H hong kong I India A Apple N Nanny เข้าใจบอคะนี่:rolleyes: บอเข้าใจกะถามมาเด้อจ้า ป้าจะรีบไปนอน ตื่นมากะวันเกิดพอดี วันนี้ตอนเย็นต้องไปรับฮองเฮา(คุณแม่) กับคุณน้องสาวที่สนามบิน เพิ่นมายาม ดีจัย:l-
Thank you so much ท่านเจ้าสำนัก :l- ตามไปส่งคนเข้านอนก่อนน๊า อิอิ