กำลังแสดงผล 1 ถึง 3 จากทั้งหมด 3

หัวข้อ: คำว่า ออนซอน กับคำว่า สะออน

  1. #1
    นักปราชญ์เมืองอีสาน
    ศิลปินนักแต่ง ผญา
    สัญลักษณ์ของ ศรีสะท้าน
    วันที่สมัคร
    Aug 2006
    กระทู้
    4,179

    คำว่า ออนซอน กับคำว่า สะออน

    ออนซอน กับคำว่า สะออน สองคำนี้มีความหมายค่อนข้างสิมีความหมายใกล้เคียงกัน ซึ่งเฮ็ดให้หลายๆคนใช้บ่อถืก หรือแปลบ่อถืก จั่งสิขออธิบาย
    ออนซอน แปลเป็นไทยว่า ประทับใจ ตรึงใจ ชื่นชม
    สะออน แปลเป็นไทยว่า ตื่นตาตื่นใจ หรือเกิดความประทับใจอย่างลวงหลาย แบบ อเมซิ่ง นั้นแหละ
    วรรณคดีล้ำลำนำเอื้อนเอ่ย เขยภาษาพากษ์เว้าลาวพื้นกล่าวไกล

  2. #2
    ศิลปิน นักร้อง นักแสดง
    มิสบ้านมหา 2011
    สัญลักษณ์ของ ผู้ก่อการรัก
    วันที่สมัคร
    Feb 2006
    ที่อยู่
    HappyLand ดินแดนแห่งความสุข, Thailand
    กระทู้
    3,161

    Re: คำว่า ออนซอน กับคำว่า สะออน

    ขอบคุณค่ะ แม็กกี้ก็เพิ่งรู้ความหมายนี่แหละ ได้ยินแต่เค้าพูดกัน
    ล้มแล้วฟื้นยืนสู้ชูช่อใหม่ เพราะต้นยังสดใสผลิใบเขียว
    ลุกขึ้นต้านลมฝนต้นเป็นเกลียว รากยึดเหนี่ยวซับซ้อนกับพื้นดิน



  3. #3
    นักปราชญ์เมืองอีสาน
    ศิลปินนักแต่ง ผญา
    สัญลักษณ์ของ ศรีสะท้าน
    วันที่สมัคร
    Aug 2006
    กระทู้
    4,179

    Re: คำว่า ออนซอน กับคำว่า สะออน

    """จ้า บ่อเป็นหยังดอกหล่า คันถามมาอ้ายสิตอบ """
    อ้าย เอกลาว โทเขมร ตรีมาเลย์ ตั๊ว จักหน่อยว่าสิทำจัตวา ภาษาพม่าอยู่แมะ
    ภาษาลาว อีสาน แบบเก่าแบบใหม่ เขียนได้อ่านออก เขมรต้องอาศัยดิคชันนารี่หน่อยนึง บู๊ยยยย...เพิ่น
    วรรณคดีล้ำลำนำเอื้อนเอ่ย เขยภาษาพากษ์เว้าลาวพื้นกล่าวไกล

Tags for this Thread

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •