คำว่า เอ้อ ในภาษาบ้านเฮา ตรงกับคำว่า Yes ในภาษาอังกฤษ
เป็นการยืนยันในความสงสัยให้เข้าใจแบบเดียวกัน
มันเป็นคำสั้นต่ะว่ามีความหมายอย่างลึกซึ้ง บอกบ่ถืก
เว้าคำเดียวฮู้ได้ เข้าใจครือกันโลด
คำว่า เอ้อ ในภาษาบ้านเฮา ตรงกับคำว่า Yes ในภาษาอังกฤษ
เป็นการยืนยันในความสงสัยให้เข้าใจแบบเดียวกัน
มันเป็นคำสั้นต่ะว่ามีความหมายอย่างลึกซึ้ง บอกบ่ถืก
เว้าคำเดียวฮู้ได้ เข้าใจครือกันโลด
เอ้อ = Yes พะน่ะ คิคิ แม่นอยู่ดอกครับกระทู้ต้นฉบับโดยคุณ artboy83
...................บ้านสาวไก่ใช้ยามคิดหยังบ่ออก กะสิว่า........เอ้อ...คือว่า ::) ::) ::)
กระเบื้องจะฟูลอย น้ำเต้าน้อยจะถอยจม เมฆจะหล่นฟ้าปลาจะกินดาว ลาวจะครองเมือง ::)
.......บ่าวอุบล...(ถาม)..บ่าวเต็งเจ้าไปเล่นคุ้มใต้ดุดุ๋....เจ้าไปหา..จก...กับสาวเบิร์ดติ...
.......บ่าวเต็ง...(ตอบ)....เอ้อ......
.......อั่นเขาอ่านว่า..เอ้อ.....บ่แม่นอ่านว่า...เอ่อ....เด้อครับคุณไก่ใหญ่...กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ ไก่น้อย
......เอ้อ....แปลว่า..ใช่..
......เอ่อ....เป็นคำที่กล่าวออกมาในเวลาที่เราลังเลใจ...หรือไม่แน่ใจที่จะตอบ... 8) :D
...เปรียบแม่เช่น โคมทองของชีวิต
ช่วยชี้ทิศ ช่วยนำทาง ช่วยสร้างสรรค์
ให้ความรัก ให้ความรู้ ชูชีวัน
ลูกจึงมั่นกตัญญูบูชาคุณ..........เพื่อแม่ แพ้บ่ได้
ติจ้า.........มาอยู่ไทโดนเนาะ เว่าบ่ค่อยแข็งแรงปานได่ อิ อิ
กระเบื้องจะฟูลอย น้ำเต้าน้อยจะถอยจม เมฆจะหล่นฟ้าปลาจะกินดาว ลาวจะครองเมือง ::)
เปนเพื่อนพี่ไก่น้อย...หมวยน้อยกะบ่แขงแรงคือกัน ค่ะ เฮ้อ.....คิกๆๆๆ...เฮ้อ....(หนักใจ
...........หล่าหมวยหนักใจติหล่า.....มาพี้เด้ออ้ายเมืองสิซอยยกให้......เอ้ออออออออ.... :Dกระทู้ต้นฉบับโดยคุณ หมวยน้อยมิวสิค
...เปรียบแม่เช่น โคมทองของชีวิต
ช่วยชี้ทิศ ช่วยนำทาง ช่วยสร้างสรรค์
ให้ความรัก ให้ความรู้ ชูชีวัน
ลูกจึงมั่นกตัญญูบูชาคุณ..........เพื่อแม่ แพ้บ่ได้
8) 8) 8) 8)มาหัวขัน ซื่อๆ จ้า
อิอิ หัวนำเอื้อยมาน้องเจ้ย เอื้อยสิฟาวนอนก่อนเด้อ ง่วงหลาย
Bookmarks