-
แบ่งปันความรู้และประสบการณ์
ตามความคึด แบบความฮู้ทางภาษาบ่อแข็งแฮง คำว่า "เซเว" กับ "แซแว" เป็นอาการนามของการเป็นฮู คือกันกับ "จ่องป่อง" กับ "แจ่งแป่ง" แต่ "เซเว"/"แซแว" เป็นอาการนามของฮูที่บ่อกลมมน คือคำว่า "จ่องป่อง"/"แจ่งแป่ง" ย้อนอาการนามนี่ถึกใช่ประกอบนามเพื่อเทียบเคียงความฮู้สึกกับนามหลายแนว มันกะเลยเข่าใจในความหมายว่ามีเลศนัย เป็นต้นว่า เฮ็ดหน่าเฉยๆ บ่อรับผิดชอบต่ออิหยังกะตามที่เกิดขึ้น โดยบอกเป็นนัยว่า บ่อฮู้ เพื่อปัดความรับผิดชอบไป ขะเจ้ากะว่า "เฮ็ดหน่าเซเว" หรืออักนัยหนึ่งกะมีความหมายว่าขี่ล้าย บ่อฮู้เรื่อง กะมี
-
นักปราชญ์เมืองอีสาน
ศิลปินนักแต่ง ผญา
เซเว/เส่เหว่ สองคำนีั้ (แล้วแต่สำเนียง) หมายว่า อ้าปากค้าง ตกตะลึง งงงัน ประมาณนี้หละ ขอรับ
-
นักการภารโรง
คำที่มีอาการเทียบเคียงกะซิคือจั่ง เฮ็ดหน้าโจ่โล่
ฮ่วยขอถาม อ.ศรี แหน่คำว่า บ่าวโจ่โล่ หมายความหว่าจั่งได๋ท่าน...
-
Moderators
ผมคิดว่ามันเป็นคำขยายกริยาครับผม ใส่ท้ายคำกริยาเพื่อเพื่อระบุว่ากิริยาที่ทำมันทำแบบไหนครับ
-
ผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านมหา
Mr.Reception
เฮ็ดหน่า เซ่เว่ กับเฮ็ดหน่า โจ่โล่ ผมว่าสองคำนี้คล้ายๆกันเนาะ
-
ผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านมหา
555+ โอ้ยเนาะ ผู้รู้แต่ละท่านแม๋ะ ..
เซเว แซแว ..บ้านขะน่อย.. หมายถึง.. อาการอึ้ง .. หรือ อยู่ในพะวัง(อะไรสักอย่าง) ราวๆนี่ล่ะค่ะ .. สรุปอาการคล้ายๆกันต่างแค่สำเนียงค่ะ
Tags for this Thread
กฎการส่งข้อความ
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
กฎฟอรั่ม
Bookmarks