หลายคนคงไม่เคยได้ยินผญาเกี่ยวกับภาษาเขมรกันนะครับ ( ผมเองก็ไม่ค่อยได้ยิน พอดีฟังมาจากเพื่อนอีกทีหนึ่ง ) ยังจำได้ตอนที่เรียน ชั้น ม.ปลาย วิชาวรรณกรรมท้องถิ่น อาจารย์ให้เขียนผญาหรือคำสอนของคนอีสาน มีเพื่อนเอามาให้ฟังก็เลยชอบ แต่ส่วนตัวแล้วก็ไม่ค่อยได้ฟังเท่าไรหรอกครับ เพราะว่าหาฟังยาก ( อาจจะเลือนหายไปแล้วก็ได้ ) อ้อ บอกไว้ก่อนนะครับ ผมเพิ่ง 26 เองยังไม่แก่ อิอิ

"เบอ ทา รีน รีน ออย แจะ ออย เด่ง เบอ ทา มันเด่ง คะไมรีน เจีย เจียง"
แปล.. ถ้าคิดจะเรียน ก็เรียนให้รู้ให้เป็น แต่ถ้า ไม่รู้ไม่เป็นแล้วก็ไม่ต้องเรียนเสียดีกว่า

เป็นคำพูดเปรียบเทียบของคนเฒ่าคนแก่แถว ๆ บ้านเรานะครับ เป็นเสมือนการกล่าวตักเตือนลูกหลานให้ตั้งใจเรียนหนังสือ ไม่เถลไถล หรือไม่ว่าจะทำอะไรก็ตามก็ควรมีความมุมานะตั้งใจบากบั่น ก็จะประสบความสำเร็จในชีวิตได้

ผญา ภาษาเขมร อยากรู้มาดูกันเด้อ