ขอความกรุณา ท่านหนุ่มเมืองกาญจ แปลและให้ควมหมายเป็นภาษากรุงเทพฯแหน่คับ
c06:
ขอความกรุณา ท่านหนุ่มเมืองกาญจ แปลและให้ควมหมายเป็นภาษากรุงเทพฯแหน่คับ
c06:
อูดหลูดกัอาดหลานมันคล้ายกันบ่อจ้า
ฮู้แต่ว่า อาดหลาด เป็นคำขยายอาการของการปลีกตัว หลีกหนี เดินออกไปจากที่หนึ่งอย่างรวดเร็ว แม่นบ่อคะ
อูดหลูด ถ้าเอาไปต่อท้ายจะเป็นคำขยายไปในลักษณะยาว , ลึก , พุ่งสูงขึ้นไปข้างบน ทั้งนี้
เช่น
- ไฟไหม้กอไผ่เห็นควันไฟสูงอูดหลูดไปเทิงฟ้า
- ไปก่นหนูอยู่นา ฮูยาวอูดหลูด ก่นตั่งตะเซ้าฮอดเที่ยง สั่วสิก่นได้
สรุปแล้ว ถ้าอูดหลูด ไปต่อท้ายคำว่า ยาว,สูง, ลึก จะให้ความรู้สึกว่า มันจะ ยาว, สูง, ลึก กว่าปกติครับ
มัณฑนา -อูดหลูดกบอาดหลาดมันคล้ายกันบ่อจ้า
ฮู้แต่ว่า อาดหลาด เป็นคำขยายอาการของการปลีกตัว หลีกหนี เดินออกไปจากที่หนึ่งอย่างรวดเร็ว แม่นบ่อคะ
แม่นครับ ไปอาดหลาด หรือ เปิดอาดหลาด กะคือ ไปยาวชนิดบ่เหลียวหลัง นั่นเองครับ
ขอบคุณสำหรับความรู้ครับ อูดหลูดอาดหลาดพะนะ
อาดหลาด..อยู่แถวๆบ้านกะสิหมายความว่า ยาว..ยาวอาดหลาด ..ไปอาดหลาด กะคือบ่อไปหันหลัง ไปแบบบ่อหยุด
อูดหลูด...คือจั่งมื่อก่อนนั่น บ่าวจัยกับอ้ายตว่ง เลาเห็นผู้สาวสูงยางเข่าดี สันแข้งคือนักมวยนี่ แต่งโตฟิตๆแน่..อ้ายตว่งเลยว่าจัยๆ ผู้สาวจั่งไดว่ะแนมเบิ่งทางล่างคือเฮ็ด อูดหลูด อยู่..5555..
อืมมม อุดหลูด บ๊ะ มื้อวานไปแถวพัทยาเห็น ฝรั่งแต่งโตอูดหลูดอาดหลาดยุแมะ ไช่ได้บ่ครับแบบนี้
Bookmarks