กำลังแสดงผล 1 ถึง 10 จากทั้งหมด 10

หัวข้อ: รบกวนอ้ายหนุ่มเมืองกาญจน์ และผู้รู้ด้วยครับผม

  1. #1
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ แหลวแดง
    วันที่สมัคร
    Mar 2008
    กระทู้
    2,194

    รบกวนอ้ายหนุ่มเมืองกาญจน์ และผู้รู้ด้วยครับผม

    ขออนุญาตรบกวนอ้ายหนุ่มเมืองกาญน์ และพี่น้องบ้านมหาแหน่คับผม คือว่ามีปัญหาอยากสอบถาม ภาษาอีสานที่ว่า "สั่นดอกหวา" คำนี้น่าสิตรงหรือใกล้เคียงกับภาษากลางว่าจั่งได๋คับผม คิดจั่งได๋กะคิดบ่ออก สั่นดอกหวา อิอิ รบกวนแหน่เด้อคับผม


  2. #2
    ร่วมถ่ายทอดความรู้สู่สังคม สัญลักษณ์ของ Boom69
    วันที่สมัคร
    Aug 2007
    ที่อยู่
    Khon kaen ThaiLand
    กระทู้
    1,034
    บล็อก
    4
    แปลตามตรงเด้ออ้ายแหลวแดง
    ......ก็ว่ายังนั้นและจ้า.....นี่คือความหมายเด้ออ้าย

  3. #3
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ แหลวแดง
    วันที่สมัคร
    Mar 2008
    กระทู้
    2,194
    กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ Boom69
    แปลตามตรงเด้ออ้ายแหลวแดง
    ......ก็ว่ายังนั้นและจ้า.....นี่คือความหมายเด้ออ้าย
    ขอบใจน้องบุ๋มหลายๆเด้อจ้า ที่แรกอ้ายกะคิดว่าแนวนี้หละ แต่บ่แน่ใจ เลยต้องหาแนวร่วมจ้า

  4. #4
    คึดคำภาษากลางบ่ออกดอกจ้าอ้าย ภาษาอีสานเป็นเอกลักษณ์ประจำถิ่น(ที่น่าภาคภูมิใจมาก)จนบางเทื่อบ่สามารถเอาไปเปรียบเทียบกับภาษาอื่นได้ทุกคำ เอาเป็นว่าฟังบริบท เอากะแล้วกันเนาะจ้า อิอิ

    " อ้ายบ่าวแหลวแดงมาหล่อแท้น้อ สาวบ้านได่กะมัก เว้าเล่น สั่นดอกหวา "....อิอิ

  5. #5
    ถืกแล้วตามที่ไทพี่น้องเพิ่นให้ความเห็นมานั่นแหล่ะครับ มันเป็นคำสร้อย ถ้าจะเปรียบเทียบกับ พิสิทธ์ กีรติกาญกุล ผู้ดำเนินรายการ คดีเด็ด ทาง ช่อง 7 สี ก็จะคล้ายกับคำว่า " นะจะบอกให้"นั่นแหล่ะครับ

  6. #6
    ศึกษาหาความรู้ สัญลักษณ์ของ บ่าวน้ำโสม
    วันที่สมัคร
    Mar 2010
    ที่อยู่
    ไต้หวัน
    กระทู้
    241
    ทิดมี"ไปใสทิดแดง"
    ทิดแดง"ไปยามเบ็ด"
    ทิดมี"ทางข้างหน้าเป็นหลุมใหญ่เด้อ"
    ทิดแดง"ข่อยรู้แล้วบ่ต้องเป็นห่วง"
    ทิดมี"ติว่าแมนบ่ทันรู้เป็นห่วง ซั่นดอกหว่า" หาคำภาคกลางใสเอาเด้ออ้ายแหลวแดงผมกะคิดบ่ออกครับฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

  7. #7
    นักปราชญ์เมืองอีสาน
    ศิลปินนักแต่ง ผญา
    สัญลักษณ์ของ ศรีสะท้าน
    วันที่สมัคร
    Aug 2006
    กระทู้
    4,311
    ...สั่นดอกหวา/ซั้นดอกหวา/ซั้นดอกว่า ประโยคสามท่อนนี้มีความหมายเดียวกัน สุดแต่พื้นถิ่นใดสินิยมใข้อันใด ประโยคเหล่านั้น แยกออกเป็นสองส่วน คือสั่นดอก/ซั้นดอก กับกับคำว่า หวา/ว่า
    ...สั่นดอก/ซั้นดอก หมายความว่า อย่างนั้นหรอก หวา/ว่า หมายถึง ว่า หรือที่ว่า เพราะฉะนั้น คำว่าสั่นดอกหว่า/ซั้นดอกว่า ถ้าแปลตรงตามตัวประโยคก็หมายว่า อย่างนั้นหรอกที่ว่า แต่ที่นิยมใช้กันทั่วไปในสำนวนคำเว้า มักซิหมายถึงว่า อย่างนั้นแหละ หรือว่าไปอย่างนั้นแหละ ในภาษาไทย ท่านผู้ใดมีประโยคตัวอย่างเพื่ออรถถาธิบายเพิ่มตื่มก็เซิญได้เด้อ ข้าน้อย

  8. #8
    ผู้ช่วยผู้ใหญ่บ้านมหา สัญลักษณ์ของ nuzing
    วันที่สมัคร
    May 2007
    ที่อยู่
    ตกฟากอยู่อุบล เป็นคนชราบางแคแล้ว
    กระทู้
    2,549
    บล็อก
    5
    เป็นคำอุทาน !! แบบน่าฮัก น่าเอ็นตู เติบ
    เออ !...กูกะหว่าคือมึงนั่นหละ สันดอกหวา (ลูกสาวหญ้านางเผิ่นเว่านำแม่หนู...อ้ายแหลวแดงหล่อๆเนาะอี่แหม่ กรี๊ดๆๆๆ พะนะ )
    -----------------------
    เออ.......อี่ผี่กะหว่าคือใหญ่ศรีหละ.....สั่นดอกหวา...อิอิ

  9. #9
    ร่วมถ่ายทอดความรู้สู่สังคม สัญลักษณ์ของ Boom69
    วันที่สมัคร
    Aug 2007
    ที่อยู่
    Khon kaen ThaiLand
    กระทู้
    1,034
    บล็อก
    4
    ขอบคุณ ยายหนู
    และ พ่อใหญ่ศรีเด้อจ้า
    ที่มาให้ความรู้กับ เด็กๆรุ่นหลังๆเด้อค้า


  10. #10
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ แหลวแดง
    วันที่สมัคร
    Mar 2008
    กระทู้
    2,194
    กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ หญ้านาง
    คึดคำภาษากลางบ่ออกดอกจ้าอ้าย ภาษาอีสานเป็นเอกลักษณ์ประจำถิ่น(ที่น่าภาคภูมิใจมาก)จนบางเทื่อบ่สามารถเอาไปเปรียบเทียบกับภาษาอื่นได้ทุกคำ เอาเป็นว่าฟังบริบท เอากะแล้วกันเนาะจ้า อิอิ

    " อ้ายบ่าวแหลวแดงมาหล่อแท้น้อ สาวบ้านได่กะมัก เว้าเล่น สั่นดอกหวา "....อิอิ
    ฮ่วย ดีใจเบิดว่าแม่นเว้าอี่หลีแหมจ้า อิอิ สั่นดอกหวา:b-b

    Bump:
    กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ หนุ่มเมืองกาญจน์
    ถืกแล้วตามที่ไทพี่น้องเพิ่นให้ความเห็นมานั่นแหล่ะครับ มันเป็นคำสร้อย ถ้าจะเปรียบเทียบกับ พิสิทธ์ กีรติกาญกุล ผู้ดำเนินรายการ คดีเด็ด ทาง ช่อง 7 สี ก็จะคล้ายกับคำว่า " นะจะบอกให้"นั่นแหล่ะครับ
    อ้ายๆ อั่นคำว่า "นะจะบอกให้" เป็นของเถ่าคำรณ หว่างหวังศรีตั้ว ของเถ่าพิสิทธิ์ เลาต้องว่า "ทำไปด้ายยยยย"

    Bump:
    กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ ศรีสะท้าน
    ...สั่นดอกหวา/ซั้นดอกหวา/ซั้นดอกว่า ประโยคสามท่อนนี้มีความหมายเดียวกัน สุดแต่พื้นถิ่นใดสินิยมใข้อันใด ประโยคเหล่านั้น แยกออกเป็นสองส่วน คือสั่นดอก/ซั้นดอก กับกับคำว่า หวา/ว่า
    ...สั่นดอก/ซั้นดอก หมายความว่า อย่างนั้นหรอก หวา/ว่า หมายถึง ว่า หรือที่ว่า เพราะฉะนั้น คำว่าสั่นดอกหว่า/ซั้นดอกว่า ถ้าแปลตรงตามตัวประโยคก็หมายว่า อย่างนั้นหรอกที่ว่า แต่ที่นิยมใช้กันทั่วไปในสำนวนคำเว้า มักซิหมายถึงว่า อย่างนั้นแหละ หรือว่าไปอย่างนั้นแหละ ในภาษาไทย ท่านผู้ใดมีประโยคตัวอย่างเพื่ออรถถาธิบายเพิ่มตื่มก็เซิญได้เด้อ ข้าน้อย

    ขอบคุณใหญ่ศรีหลายๆเด้อคับผม ปราชญ์บ้านมหาตัวจริง

    Bump: [QUOTE=บ่าวน้ำโสม;290662]ทิดมี"ไปใสทิดแดง"
    ทิดแดง"ไปยามเบ็ด"
    ทิดมี"ทางข้างหน้าเป็นหลุมใหญ่เด้อ"
    ทิดแดง"ข่อยรู้แล้วบ่ต้องเป็นห่วง"
    ทิดมี"ติว่าแมนบ่ทันรู้เป็นห่วง ซั่นดอกหว่า" หาคำภาคกลางใสเอาเด้ออ้ายแหลวแดงผมกะคิดบ่ออกครับฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆ[/QUOT

    ยกตัวอย่างได้เห็นภาพคับผม "นึกว่าไม่รู้ อย่างนั้นหรอก"

    Bump:
    กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ nuzing
    เป็นคำอุทาน !! แบบน่าฮัก น่าเอ็นตู เติบ
    เออ !...กูกะหว่าคือมึงนั่นหละ สันดอกหวา (ลูกสาวหญ้านางเผิ่นเว่านำแม่หนู...อ้ายแหลวแดงหล่อๆเนาะอี่แหม่ กรี๊ดๆๆๆ พะนะ )
    -----------------------
    เออ.......อี่ผี่กะหว่าคือใหญ่ศรีหละ.....สั่นดอกหวา...อิอิ
    ตกลงมันเป็นคำอุทยานแม่นบ่คับคุณยาย อิอิ สั่นดอกหวา

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •