กำลังแสดงผล 1 ถึง 10 จากทั้งหมด 10

หัวข้อ: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

  1. #1
    ศึกษาหาความรู้ สัญลักษณ์ของ Sukum
    วันที่สมัคร
    Feb 2007
    กระทู้
    31

    ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    ภาษาเขมรนะครับ ไม่ใช่ภาษาส่วย.... ผมพบว่า

    1.อ่านคำที่พวกพี่เขียนไว้ให้ รู้ความหมาย แต่ไม่รู้จะออกเสียงยังไง(ออกเสียงไม่ได้)
    2.อ่านที่เขียนเอาไว้แล้วไม่รู้ความหมายเลย

    จากการที่ผมพยายามฝึกกับพี่ รปภ. ที่เป็นคนสุรินทร์แต่ก็เรียนแล้วก็ลืมบ้าง (เคยคิดจะเอา MP3 ไปอัดก็อายพี่แก)

    เท่านั้นยังไม่พอ มีงี้อีก คือลองพูดกับคนสุรินทร์ด้วยคำยังงี้ ออกเสียงยังงี้ พี่เค้าบอก OK

    พอลองไปพูดกับพี่อีกคนที่เป็นคนศรีสะเกษ พี่แกบอกว่า...."น้องพูดว่าอะไรอ่ะ พี่ฟังไม่ชัด ไม่เข้าใจเลย........". แง่ววววววว

    ............

    อยากเอาหัวโขกจอมอนิเตอร์
    ............


    ผมงี้เสียความมั่นใจมากเลย (เด็กแนวเรียก เสีย Self)

    ....หลายคนถามว่าผมจะศึกษาภาษาเขมรทำไม นั่นสิผมก็ไม่รู้ ไม่มีเหตุผลเลย แต่ผมชอบภาษานี้อ่ะ ไม่รู้จะอธิบายยังไง...

    ตอนนี้พักสงกรานต์ให้หายหลอนก่อนค่อยเริ่มใหม่อีกทีเนาะ


  2. #2
    นักปราชญ์เมืองอีสาน
    ศิลปินนักแต่ง ผญา
    สัญลักษณ์ของ ศรีสะท้าน
    วันที่สมัคร
    Aug 2006
    กระทู้
    4,179

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    @ผมขออนุญาตเพิ่มเติม แนะท่านเรื่องนี้เด้อ ต้องออกตัวซะก่อนว่าผมเองบ่อได้เก่งอีหยังดอกเพียงแต่เคยได้ศึกษาภาษามาหลายภาษา บ่อว่า มาลายูกลาง/ มลายูพื้นเมือง(ยาวี) /อินโดนีเซีย/ลาว /เขมร(กัมปูเจีย) กะเลยได้ข้อเปรียบเทียบ พอสิมาเป็นคำแนะนำได้แหน่อยู่ ให้พิจารณาเอาเอง ว่าแม่นบ่อแม่น
    อันการใช้ตัวหนังสือไทย เพื่อเขียนภาษาอื่น นำมาอ่าน มาท่อง เพื่อให้ออกเสียงแบบภาษาเดิม โดยที่บ่อมีเจ้าของภาษา หรือผู้ที่เคยเว้าและออกเสียงได้ถูกนั้น รอยทั้งร้อย มักสิผิดเพี้ยน เนื่องจากเสียงของอักขระ พยัญชนะไทยเฮา บ่อสามารถสิสื่อแทนเสียงภาษาอื่นได้จริง ก็มีแหน่แต่ภาษาลาวท่อนั้น เพราะว่า ภาษาอื่น เช่น เขมร (อีสานใต้) กัมพูชา (ประเทศเขมร) ภาษามลายู อินโดนีเซีย เสียงส่วนมากต้องใช้ลิ้น ใช้เพดานปากเป็นตัวกำหนด และออกเสียง บ่อได้เอาแค่ช่องปาก ริมฝีปาก ออกเสียงคือภาษาไทย-ลาว แบบเฮา เพราะฉะนั้น ท่านต้องศึกษาการออกเสียงคำภาษานั้นให้ดี ว่ามีฐานกำเนิดเสียงมาจากไส ก็สิสามารถเรียนรู้ได้ดี และถืกต้องขึ้น อย่าไปยึดแค่ ตัวหนังสือที่เขา ถอดเทียบเคียง มาหัดเว้าหัดอ่านซื่อๆ ถ้าบ่อแน่ใจก็ให้ถามผู้ฮู้ในการออกเสียงภาษานั้นๆเด้อ ข่าน้อยย
    วรรณคดีล้ำลำนำเอื้อนเอ่ย เขยภาษาพากษ์เว้าลาวพื้นกล่าวไกล

  3. #3
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ เชนเมืองช้าง
    วันที่สมัคร
    Jul 2006
    กระทู้
    140

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    ขอแนะนำ อีก อันนี้ผมเจอทุกทีที่กลับบ้านต่างจังหวัด ( สุรินทร์ ) บ้านผมสื่อสารในภาษาส่วย หมู่บ้านข้างๆ ก็สื่อสารในภาษาส่วย คำศัพท์ เหมือนกัน 95 % แต่สำเนียง ไปคนละทางเลย แต่ ฟังออก ( ยิ่งต่างอำเภอ จังหวัด สำเนียงก็แตกต่างกันไป )
    หมายเหตุ อันนี้ก็ต้องเรียนรู้ตัวตัวเองนะคับ เพราะไม่มีภาษาเขียน แนะนำอีกอย่าง พยายามไปคลุกคลีกับท่านที่สื่อสารภาษาส่วยให้มากๆ นะครับ รับรองเป็นแน่นอน รับรองคับ

  4. #4
    somsak deepherm
    Guest

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    ใช่ เดี๋ยววันหลัง จะเอาเพลงส่วย มาให้ฟังนะคับ มีหลายวง เช่น วงคนละแบน ปัจจุบัน เป็นวงเพื่อนช้าง ลองหาฟังดูนะคับ ยังไงจะพยายามหามาให้ฟังแล้วกัน

  5. #5
    kmang_sren
    Guest

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    เห็นด้วยกับทิศคำศรีครับ

    // ขอตอบคุณ sukum นะครับว่าสำเนียงที่คุณออกเสียงนั้นอาจจะไม่ตรง แต่ก็พอฟังออก แต่สำหรับบางคนมักฟังคนต่างเผ่าพูดเขมร แล้วแปลไม่ออก แม้ว่าเสียงนั้นจะไกล้เคียงก็ตาม...ต้องนึกตั้งนานกว่าจะนึกออก
    // และยิ่งคุณเอาสำเนียงสุรินทร์ไปพูดกับคนศรีสะเกษด้วยแล้ว ยิ่งไปกันใหญ่เลยครับ เขาคงฟังคุณพูดไม่ออก หรือไม่ต้องพูดช้าๆครับ หัดๆไปก็ชำนาญเองครับ ไม่ถึงกับเก่ง แต่ก็จะเข้าใจกันได้แน่นอน

  6. #6
    ดูแลตรวจสอบเนื้อหา สัญลักษณ์ของ เชนเมืองช้าง
    วันที่สมัคร
    Jul 2006
    กระทู้
    140

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    บางครั้งอาจจะต้องใช้ภาษามือด้วยนะ เหมือนคุยกับชาวต่างชาติยังไงไม่รู้ สู้ ๆๆ อย่ายอมแพ้นะ ผมจะ เอาใจช่วยนะคับ

  7. #7
    ศึกษาหาความรู้ สัญลักษณ์ของ Sukum
    วันที่สมัคร
    Feb 2007
    กระทู้
    31

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    โห ไม่ได้เข้าบอร์ดซะนาน คนตามาให้กำลังใจเพียบ ก็คงอาศัยศึกษาจากคนในบอร์ดนี้ล่ะครับ Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

  8. #8
    kmang_sren
    Guest

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    ครับ หัดไปไม่นานก็จะเข้าใจเอง สามารถนำคำต่างๆมาแต่งประโยคได้เอง เพราะภาษาของคนแถบนี้เป็นคำโดดอยู่แล้ว แล้วนำคำเหล่านั้นมาแต่งเป็นประโยค

  9. #9
    ศึกษาหาความรู้ สัญลักษณ์ของ Sukum
    วันที่สมัคร
    Feb 2007
    กระทู้
    31

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมร&

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมร& กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ kmang_sren
    ครับ หัดไปไม่นานก็จะเข้าใจเอง สามารถนำคำต่างๆมาแต่งประโยคได้เอง เพราะภาษาของคนแถบนี้เป็นคำโดดอยู่แล้ว แล้วนำคำเหล่านั้นมาแต่งเป็นประโยค
    รู้สึกเหมือนกันครับว่า ถ้าฟังเป็นคำๆมันจะพอรู้เรื่องบ้าง แต่ยังเอามาปะติดปะต่อจนได้ความหมายไม่ได้อ่ะครับ และถ้าต้องลองพูดนี้มืดตึ้บ :)

  10. #10
    KomsanChuaisuk
    Guest

    Re: ปัญหาที่ผมพบเมื่อเริ่มศึกษาภาษาเขมรด้วยตนเอง

    ภาษาเขมรสุรินทร์ จะใช้ภาษาไทยเชื่อมเช่น ก็ ออก เกอะ แต่เขมรจิงๆไม่ใช่หนาครับ

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •